2013/04/24

これってどう?

昨夜、某国営テレビ 公共放送のニュースを見ていたら、トップニュースでこう表示されていた。


「世界最高峰のリーグ 日本人 香川が優勝」


思わずテレビの画面を写真に撮ってしまった。



ニュースの内容は、香川真司氏が所属するイギリスのマンチェスターUが2季ぶり20回目のプレミアリーグ優勝を飾った。優勝が決まった試合にフル出場した香川氏が2得点に絡み勝利に貢献した、というもの。
世界最高峰といわれるプレミアリーグ、優勝試合に出場した日本人選手はこれまでおらず、香川氏が初の快挙なのだそうだ。


ところがこの表示、サッカーって個人プレイだったっけ??と思わせる表現だ。
もっとふさわしい表現はなかったのだろうか。


ちなみに以下は、他社のニュースや新聞の見出しだ。

プレミアリーグ優勝 香川真司 日本人初の快挙

…これなら理解できる。



そもそも違和感を覚えるのは私だけなのだろうか?




4 件のコメント:

  1. 確かにテロップのセンスが無いですね(笑)
    それとNHKは国営ではないですよ~
    日本人の8割は勘違いしてますが(笑)

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。
      NHKは、
      ×国営放送
      ○公共放送
      ですね。
      ご指摘ありがとうございます。
      本文も訂正します。

      削除
  2. つくだ24/4/13 20:20

    語解力の違いですね

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。
      言葉って難しい…、と改めて思う今日この頃でした。

      削除